Если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом - смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру... Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал: - Пожалуйста... приручи меня! - Я бы рад, - отвечал Маленький принц, - но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи. - Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. - У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня! - А что для этого надо делать? - спросил Маленький принц. - Надо запастись терпеньем, - ответил Лис. - Сперва сядь вон там, поодаль, на траву - вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе... Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место. - Лучше приходи всегда в один и тот же час, - попросил Лис. - Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью... Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья. - Я буду плакать о тебе, - вздохнул Лис. - Ты сам виноват, - сказал Маленький принц. - Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил... - Да, конечно, - сказал Лис. - Но ты будешь плакать! - Да, конечно. - Значит, тебе от этого плохо. - Нет, - возразил Лис, - мне хорошо. Вспомни, что я говорил про золотые колосья. Он умолк. Потом прибавил: - Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что твоя роза - единственная в мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной, я открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок. Маленький принц пошел взглянуть на розы. - Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете. Розы очень смутились. - Вы красивые, но пустые, - продолжал Маленький принц. - Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя. И Маленький принц возвратился к Лису. - Прощай... - сказал он. - Прощай, - сказал Лис. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. - Самого главного глазами не увидишь, - повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить. - Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу. - Потому что я отдавал ей всю душу... - повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить. - Люди забыли эту истину, - сказал Лис, - но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за тех, кого приручил. Прощай. If you tame me, my life is like the sun illumined. Your steps I'll distinguish among thousands of others. Hearing human steps, I always run away and hide. But your gait will call me, exactly the music, and I will go out of his hiding place. And then - look! You see, out there in the fields, wheat ripens? I do not eat bread. Spikes do not need me. Wheat fields of anything I did not say. And it is sad! But you golden hair. And how wonderful it will be when you tame me! Gold Wheat will remind me of you. And I shall love ears to rustle wind ... Fox paused and stared at the little prince. Then he said: - Please ... tame me! - I would be happy - replied the little prince - but I have so little time. I still have to find friends and learn different things. - Check only those things that are tame, - said the fox. - People do not have time to learn anything. They buy things ready-made in stores. But there are no stores where you would trade friends, because people no longer have friends. If you want to have you had a friend, tame me! - What should be done for this? - Asked the little prince. - We must be patient, - said Fox. - First, sit down over there, at a distance, on the grass - that's it. I will glance at you sideways, and you silent. The words only hinder to understand each other. But every day sit down a little closer ... The next day the little prince came back to the same place. - It is better always comes in the same hour - Fox asked. - Here, for example, if you come at four o'clock, I'm already three hours I feel happy. The closer to the appointed hour, the happier. At four o'clock, I start to worry and worry. I know the price of happiness ... So the little prince tamed the fox. And then came the hour of parting. - I will weep for thee, - he sighed the fox. - You are to blame, - said the little prince. - I did not want to, to hurt you, you yourself wanted me to tame you ... - Yes, of course - said Fox. - But you will cry! - Yes of course. - So, it makes you feel bad. - No, - said Fox - I feel good. Remember what I said about golden ears. He paused. Then he added: - Go and look again at the roses. You understand that your rose - unique in the world. And when you come back to say goodbye to me, I I reveal to you a secret. It will be my gift to you. The little prince went to look at the roses. - You did not like my rose, - he told them. - You have nothing. No you are not tamed, and you have tamed no one. This was my first Fox. He was no different from a hundred thousand other foxes. But I make friends with him, and now he - the only one in the whole world. Roses are very embarrassed. - You are beautiful, but empty, - continued the little prince. - For you I do not want to die. Of course, the casual passer-by, looking on my Rose, says that it is exactly the same as you. But to me it is one more all of you. After all, it was her, not you, I watered every day. Her, not you He would cover the glass cover. It blocked the screen, away from wind. For her kill caterpillars, only two or three left to hatched butterflies. I listened as she complained and like to brag, I I am listening to it, even when it is silent. She is mine. And the little prince went back to Fox. - Goodbye ... - he said. - Bye - said Fox. - That is my secret, it is very simple: vigilantly one heart. What is essential is invisible to the eye. - What is essential is invisible to the eye - the little prince repeated, to better remember. - Your rose so dear to you because you gave her whole soul. - Because I gave her the soul ... - he repeated the little prince, to better remember. - People have forgotten this truth, - said the fox - but you do not forget: you all responsible for everyone who tamed. You are responsible for those who tamed. Goodbye. | |