Поза лугом зелененьким Поза лугом зелененьким Брала вдова льон дрібненький Брала вдова льон дрібненький Вона брала, вибирала, Вона брала, вибирала Тонкий голос подавала. Тонкий голос подавала Там Василько сіно косить, Там Василько сіно косить, Тонкий голос переносить. Тонкий голос переносить. Кинув косу додоленьку, Кинув косу-у додоленьку, А сам пішов додоменьку А сам пішов додоменьку Вышла мати из кiмнати, Вышла мати-и из кiмнати Стала Василя питати Стала Василя питати «Шо-ж Василю, ты думАешь? Шо-ж Василю-у, ты думаешь? Чого ж не пьєшь, не гуляєшь? Чого ж не пьєшь, не гуляєшь?» «Позволь, мати, вдову брати, Позволь, мати-и, вдову брати, Тоди буду пить - гуляти Тоди буду пить - гуляти» «Не позволю вдову брати, Не позволю-у вдову брати, Вдова вміє чарувати Вдова вміє чарувати Зчарувала мужа свого, Зчарувала-а мужа свого, Та й зчарує сина мого Ще й зчарує сина мого» «А я чарів не боюся А я чарі-ів не боюся Та й на вдові оженюся Та й на вдові оженюся» Pose Pose meadow greens meadow greenbacks Took Took drіbnenky widow Lion Lion widow drіbnenky Vaughn took, vibiraem, Vaughn took, vibiraem A thin voice served. A thin voice served There cornflowers sіno mow There cornflowers sіno mow A thin voice carry. A thin voice carry. Throwing dodolenku braid, braid Throwing-in dodolenku, And he pіshov dodomenku And he pіshov dodomenku Mother came from kimnati, came out, and mother from kimnati Vassily Vassily pitatsya pitatsya "Sho-Vasil Well, do you think? Sho-u w Vasil, you think? Chogo'm not pєsh not gulyaєsh? Chogo'm not pєsh not gulyaєsh? " "Excuse me, mother, widow, brother, may, mother, and, brother's widow, Todi I drink - I drink gulyati Todi - gulyati " "Do not let the widow of a brother, I will not let u brother's widow, Widow Widow vmіє charuvati vmіє charuvati Zcharuvala husband Svoge, Zcharuvala-a husband Svoge, That second zcharuє Sina direct Sche th zcharuє Sina direct " "I am afraid not charіv I charі-IB I am afraid not That second on vdovі dix minutes to Ta vdovі dix " | |