• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Нина Матвиенко - Летіла зозуля з гори та в долину

    Исполнитель: Нина Матвиенко
    Название песни: Летіла зозуля з гори та в долину
    Дата добавления: 02.06.2015 | 03:22:04
    Просмотров: 634
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Нина Матвиенко - Летіла зозуля з гори та в долину, а также перевод песни и видео или клип.
    Украинских песен со словами летела зозуля несколько, все они с разными сюжетами, но всегда минорными.

    Кукушка — считается птицей, которая может предсказывать судьбу: как радость, так и горе (дуализм восприятия: всё что связано с ней плохо, а отношение к самой птице доброе: уменьшительно-ласкательные формы). Народная мудрость гласит: «Кукушка кукует — горе вещует», "Где кукушечка кукует – там жена горюет". В народе есть такая примета: в чьем дворе кукушка прокукует, там быть беде.
    Кукушка - многозначный символ: вдовства, покойника, образ матери, у украинцев и белорусов часто - невесты. Чаще всего как видно это женский образ, но иногда и рекрутский (рекрут "умирает" для семьи и деревни, уходя на много лет на службу, как "умирает" невеста и реально умирает человек)
    В верованиях о кукушке отображена практически вся душа украинского народа.

    Летіла зозуля з гори та в долину,
    та й сіла кувати коло мого тину.
    Зозуле, зозуле, це ж ти горе чуєш,
    коло моєй хати на калині куєш.
    Зозуля кувала, правдоньку казала,
    що моєї неньки на світі не стадо.
    Побігла до хати, стала на порозі,
    забилось серденько, покотились сльози.
    Ой матінко-мати, де ж тебе узяти,
    чи піти купити чи намалювати?
    Наїхали маляри з далекой сторони,
    змалювали неньку на білій оселі.
    Змалювали очі, змалювали брови.
    та не змалювали щирої розмови.

    Летела кукушка с горы и в долину,
    и села ковать у моего забора.
    Кукушка, кукушка, это ты горе слышишь,
    круг моей дома на калине куеш.
    Зозуля ковала, правдоньку говорила,
    что моей матери на свете не стадо.
    Побежала в дом, стала на пороге,
    забилось сердце, покатились слезы.
    ОЙ матушка-мать, где тебя взять,
    или пойти купить или нарисовать?
    Наехали маляры с далекой стороны,
    обрисовали мать на белом доме.
    Обрисовали глаза, обрисовали брови.
    но не описали искреннего разговора.
    Ukrainian songs with words flew Zozulya few, all of them with different subjects, but always minor.

    Cuckoo - considered a bird that can predict the fate: both joy and sorrow (the dualism of perception: everything connected with it is bad, and the attitude to the very good bird: diminutive form). Popular wisdom says: "cuckoo cuckoo - Mount veschuet», & quot; Where Kukushechka cuckoo - there grieving wife & quot ;. The people there is a sign: in whose yard the cuckoo prokukuet, there will be trouble.
     Cuckoo --valued symbol: widowhood, the dead man, the image of the mother, the Ukrainians and Belarusians often - the bride. Most often it is seen as a feminine image, but sometimes levy (Recruit & quot; die & quot; for the family and the village, going on for many years in the service, as the & quot; die & quot; the bride and the real person dies)
    The beliefs of the cuckoo displayed almost the whole soul of the Ukrainian people.

    Letіla Zozulya s burn in that valley,
    is the second sіla Kuwata Kolo direct mire.
    Zozulya, Zozulya, Tse Well minute Mount chuєsh,
    colo Hati moєy on kalinі kuєsh.
    Zozulya Couvent, pravdonku seemed
    scho moєї Nenko on svіtі not herd.
    Pobіgla to hati, began to porozі,
    It beats serdenko, Pokot slozi.
    Oh matіnko-machi, de f you uzyati,
    chi chi namalyuvati pіti buy?
    Naїhali malaria s far side,
    zmalyuvali Nenko on bіlіy oselі.
    Zmalyuvali ochі, zmalyuvali eyebrows.
    she did not zmalyuvali schiroї Rozmova.

    Cuckoo flew from the mountain and the valley,
    and the village forge my fence.
    Cuckoo, cuckoo, did you hear the mountain,
    the circle of my house on the Kalina kuesh.
    Zozulya forged, pravdonku said,
    that my mother on earth herd.
    She ran into the house, stood on the threshold,
    pounding heart, tears rolled.
    OH Mother Mother, where you take
    or to buy or draw?
    Collide with the far side of painters,
    They outlined the mother at the White House.
    Outline the eyes, eyebrows outlined.
    but does not describe a sincere conversation.

    Смотрите также:

    Все тексты Нина Матвиенко >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет