Deszcze niespokojne
potargały sad,
a my na tej wojnie
ładnych parę lat.
Do domu wrocimy,
w piecu napalimy,
nakarmimy psa.
Przed nocą zdążymy,
tylko zwyciężymy,
a to ważna gra!
Na niebie obłoki,
po wsiach pełno bzu,
gdzież ten świat daleki,
pełen dobrych snow!
Powrocimy wierni
my czterej pancerni,
«Rudy» i nasz pies.
My czterej pancerni
powrocimy wierni,
po wiosenny bez!
Na łąkach kaczeńce,
a na niebie wiatr,
a my na tej wojnie
oglądamy świat.
Na łąki wrocimy,
tylko załatwimy
parę ważnych spraw.
Może nie ci sami,
wrocimy do mamy
i do szkolnych ław.
русский перевод
Неспокойные дожди
Растрепали сад,
А мы на этой войне
Уже добрую пару лет.
Вернёмся домой,
Растопим печь,
Накормим пса.
До ночи успеем,
Только вот победим,
А это — важная игра.
На небе облака,
По деревням полно сирени,
Где же этот далёкий мир,
Полный добрых снов!
Мы обязательно вернёмся,
Четыре танкиста,
«Рыжий» и наш пёс.
Мы, четыре танкиста,
Обязательно вернёмся
За весенней сиренью!
На лугах калужница,
В небе ветер,
А мы на этой войне
Смотрим мир.
На луга вернёмся,
Только уладим
Пару важных дел.
Может, и не такие, как раньше,
Мы вернёмся к маме
И за школьные парты.
рифмованный перевод (Леонид Лешат)
Дождь стучит тревожно
В чуткой тишине —
Долго, очень долго
Здесь мы на войне.
Скоро будем дома,
Печь затопим снова
И накормим пса.
До звезды, до первой
Мы придём с победой —
Той, что так важна.
Облака на небе
И сирень в цветах —
Где ты, мир далёкий,
Что приходит в снах?
Мы вернёмся быстро:
Четверо танкистов,
С «Рыжим», с нашим псом…
Четверо танкистов —
Мы вернёмся быстро,
Где сирень и дом.
Луг цветы укрыли,
В небе ветерок…
Видим на войне мы
Мир сквозь пыль дорог.
Мы вернёмся точно —
Только лишь закончим
Пару важных дел.
Может, и не такие же,
Возвратимся к маме,
Снова к партам сев.