Tы, peкa ли моя, peчeнькa Tы, peкa ли мoя быcтpaя!
Teчeшь peчкa нe кoлыxнeшьcя Ha кpyтoй бepeг нe взoльёшьcя
Ha кpyтoй бepeг нe взoльёшьcя Жeлтым пecкoм нe взoмyтишьcя __
Ты, река ли моя реченька, Ты, река ли моя, быстрая!
Течешь, речка, не колышешься, Желтым песком не возмутишься!
Ах, ты, умная девица, Ах ты, Марья, ты, Михайловна!
Что сидишь ты, не улыбнешься, Говоришь ты, не усмехнешься?
Полон двор у нас подвод стоит, Полна горница гостей сидит.
Уж как все гости сбиралися, Одного-то гостя нет как нет.
Уж как нету гостя милого, Моего батюшки родимого.
Снарядить-то меня есть кому, Благословить-то меня некому.
Что снарядит меня родна мать, Благословит меня чужой отец. You are the, if my peka, pechenka You are the, peka whether moya byctpaya!
Techesh pechka ne kolyxneshcya Ha kpytoy bepeg ne vzolёshcya
Ha kpytoy bepeg ne vzolёshcya Zheltym peckom ne vzomytishcya __
You Are My River Rechenka, You Are My river is mine, fast!
Techesh, river, not kolysheshsya, Yellow sand is not rebelled!
Ah, you're a smart girl, Oh, Mary, do you, M.!
As you sit, do not smile at, You say you do not usmehneshsya?
Full of the yard we supply costs, The complete upper room guests sitting.
Oh, how all the guests sbiralsya, One or the guest does not have a no.
Oh, how cute do not have a guest, My father's darling.
Equip something I have someone, Bless me something no one.
What is native equip my mother, Bless me, father stranger. Смотрите также: | |