• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Сальвадор Альенде - Последнее радиообращение к нации

    Исполнитель: Сальвадор Альенде
    Название песни: Последнее радиообращение к нации
    Дата добавления: 07.04.2015 | 22:08:15
    Просмотров: 158
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Сальвадор Альенде - Последнее радиообращение к нации, а также перевод песни и видео или клип.
    Соотечественники!

    Наверное, это моя последняя возможность обратиться к вам: военно-воздушные силы бомбили радиостанции «Порталес» и «Корпорасьон». В моих словах не горечь, а разочарование, и они будут моральной карой тем, кто нарушил принесенную присягу: военным Чили — командующим родами войск и адмиралу Мерино, который назначил себя командующим флотом, а также господину Мендосе, генералу-подлецу, который еще вчера заявлял о своей верности и преданности правительству, а теперь тоже провозгласил себя генеральным директором корпуса карабинеров.

    Перед лицом этих событий мне остается сказать трудящимся одно — я не уйду в отставку!

    На этом перекрестке истории я готов заплатить жизнью за доверие народа. И я с убежденностью говорю ему, что семена, которые мы заронили в сознание тысяч и тысяч чилийцев, уже нельзя полностью уничтожить.

    У них есть сила, и они могут подавить вас, но социальный процесс нельзя остановить ни силой, ни преступлением.

    История принадлежит нам, и ее делают народы.

    Трудящиеся моей родины!

    Я хочу поблагодарить вас за верность, которую вы всегда проявляли, за доверие, оказанное вами человеку, который был лишь выразителем глубоких чаяний справедливости и который, поклявшись уважать конституцию и закон, сдержал свое слово. Это решающий момент, последний, когда я могу обратиться к вам. Но я хочу, чтобы вы извлекли урок. Иностранный капитал, империализм в союзе с реакцией создали условия для нарушения вооруженными силами традиции, верности которой их учил генерал Шнейдер и которой остался верен майор Арайа. Оба они стали жертвами тех социальных слоев, которые сегодня отсиживаются в своих домах, надеясь чужими руками вернуть себе власть, чтобы и дальше защищать свои барыши и привилегии.

    Я обращаюсь прежде всего к простой женщине нашей страны, к крестьянке, которая верила в нас, к работнице, которая много трудилась, к матери, которая знала, что мы заботимся о ее детях.

    Я обращаюсь к специалистам нашей родины, к специалистам-патриотам, к тем, кто все эти дни продолжал работать, чтобы сорвать заговор, в то время как профессиональные объединения специалистов, классовые объединения помогали заговорщикам с целью защитить преимущества, которые дал немногим капитализм.

    Я обращаюсь к молодежи, к тем, кто с песней отдавал борьбе свой задор и силу духа.

    Я обращаюсь к гражданину Чили — к рабочему, крестьянину, интеллигенту, к тем, кого будут преследовать, потому что в нашей стране уже давно — в покушениях террористов, в взрывах мостов, в разрушении железнодорожных линий, нефте- и газопроводов — ощущалось присутствие фашизма. С молчаливого согласия тех, кто был обязан... Их будет судить история.

    Наверное, радиостанцию «Магальянес» заставят замолчать, и до вас уже не дойдет твердость и спокойствие моего голоса. Это неважно. Меня будут слышать, я всегда буду рядом с вами. По крайней мере, обо мне будут помнить как о достойном человеке, который отвечал верностью на верность трудящихся.

    Трудящиеся моей родины!

    Я верю в Чили и в судьбу нашей страны. Другие чилийцы переживут этот мрачный и горький час, когда к власти рвется предательство. Знайте же, что не далек, близок тот день, когда вновь откроется широкая дорога, по которой пойдет достойный человек, чтобы строить лучшее общество.

    Да здравствует Чили!

    Да здравствует народ! Да здравствуют трудящиеся! Таковы мои последние слова. И я уверен — моя гибель не будет напрасной. Я уверен, что она будет, по крайней мере, моральным уроком и наказанием вероломству, трусости и предательству.
    Compatriots!

    This is probably my last opportunity to address you, the air force bombed the radio station "Portales" and "Corporacion". In my words, not bitter, and frustrated, and they will be a moral punishment for those who violated the oath: Chilean military - commanders of the troops and Admiral Merino, who has designated himself Commander of the Navy, and Mr. Mendoza, General-scoundrel, who yesterday announced their allegiance and loyalty to the government, and now, too, declared himself general director of Carabineros.

    In the face of these events, it remains for me to tell workers one thing - I will not resign!

    At this crossroads of history I am ready to pay with his life for the people's trust. And I say it with the conviction that the seeds we planted in the minds of thousands and thousands of Chileans can not be completely eliminated.

    They have the power and they can crush you, but the social process can not be stopped either by force or crime.

    History belongs to us, and it makes people.

    Workers of my country!

    I want to thank you for your loyalty, you are always shown for the trust placed in you a man who was only a deep expression of the aspirations of justice, and who swore to respect the constitution and the law, he kept his word. This is a crucial moment, the last when I turn to you. But I want you to have learned a lesson. Foreign capital, imperialism, in alliance with the reaction created the conditions for violations of the armed forces of tradition, loyalty to which they are taught, General Schneider, and which remained loyal to Major Araya. Both of them were the victims of those social strata that are now holed up in their homes, hoping to regain the proxy power to continue defending their profits and privileges.

    I appeal especially to a simple woman of our country, to the peasant woman who believed in us, to the worker, who has worked hard, to his mother, who knew that we take care of her children.

    I turn to the experts of our country, the experts patriots, those who these days continue to work to thwart the plot while the professional associations experts, class associations helped the conspirators in order to protect the benefits that gave little capitalism.

    I appeal to the youth, to those who struggle with the song gave her enthusiasm and strength of spirit.

    I appeal to the citizens of Chile - to the worker, the peasant, the intellectual, to those who will be persecuted, because in our country for a long time - in the attempts of terrorists to blow up bridges in the destruction of railway lines, oil and gas pipelines - to feel the presence of fascism. With the acquiescence of those who were obliged ... Their history will judge.

    Perhaps the radio "Magallanes" to silence and to you not reach the firmness and serenity of my voice. It does not matter. I hear you, I will always be next to you. At least for me will be remembered as a worthy person who is responsible for fidelity loyalty of workers.

    Workers of my country!

    I have faith in Chile and in the destiny of our country. Other Chileans survive this dark and bitter hour when power breaks betrayal. Know that not far away, close to the day when the newly opened wide road that goes a decent man to build a better society.

    Long live Chile!

    Long live the people! Long live the workers! These are my last words. And I'm - my death not be in vain. I am sure that it will, at least, a moral lesson and punishment treachery, cowardice and betrayal.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет