Dhan dhan raam daas gur jin siri-aa tinai savaari-aa
Pooree hoee karaamaat aap sirajanhaarai dhaari-aa
Sikhee atai sangatee paarbrahm kar namasakaari-aa
Atal athaa-o atol too tayraa ant na paaraavaari-aa
Jinee too sayvi-aa bhaa-o kar say tudh paar utaari-aa
Lab lobh kaam krodh mo maar kadhay tudh saparvaari-aa
Dhan so tayraa thaan hai sach tayraa paisakaari-aa
Naanak too lehanaa toohai gur amar too veechaari-aa
Gur dithaa taa man saadhaari-aa
Д(х)ан д(х)ан рам дас гур джин сиреа тинэй савариа
Пури хои карамат ап сирджан(х)арэй д(х)ариа
Сик(х)и атэй сангати парбра(х)м кар намаскариа
Атал ат(х)а(х)о атол ту(н) тэйра ант на паравариа
Джини ту(н) сэйвиа б(х)ао кар сэй туд(х) пар утариа
Лаб лоб(х) кам крод(х) мо(х)о мар кад(х)эй туд(х) сапарвариа
Д(х)ан со тэйра т(х)ан (х)эй сач тэйра пэ(й)скариа
Нанак ту(н) лэ(х)на ту(н) хэ(й) гур амар ту(н) вичариа
Гур дит(х)а та(н) ман сад(х)ариа
Славен Гуру Рам Дас и Тот, кто создал и утвердил тебя.
Ты – чудо Его! Создатель возвел тебя на трон.
Твои сикхи и все живущие в осознанности почитают тебя,
ибо в тебе проявлен Бог.
Ты неизменен, непостижим, неизмерим. Неведомы твои границы.
Тех, кто с любовью служит тебе, переносишь ты через океан бытия.
Там, где ты, не существует пяти препятствий –
жадности, привязанности, похоти, гнева и эго.
Царство твое исполнено истины. Истинна твоя слава.
Ты – Гуру Нанак, Ангад и Амар Дас.
Познав тебя, моя душа утешилась.