Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, knyt opp verdens knuter
Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme? Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme?
La meg åpne det lukkede rom, la meg riste de skjulte runer La meg kaste mitt spyd, midt i trollets kalde hjerte
Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme? Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme?
Døden var her først, glemselen seirer til slutt Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite? Døden var her først, glemselen seirer til slutt Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite? Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
Døden var her først, glemselen seirer til slutt Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite? Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
ПЕРЕВОД
Приди, смерть, милая смерть, даруй мне ответ на все загадки, Даруй мне ключ и волшебный посох, развяжи узлы Мира.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней? Отчего в забвенья реку ты погружаешься? Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней, Ищешь ты света приветливое тепло? Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней? Отчего в забвенья реку ты погружаешься? Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней, Ищешь ты света приветливое тепло?
Дай мне отворить закрытую дверь и мне высечь тайные руны, Дай мне метнуть моё копьё прямо в ледяное сердце тролля.
Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней? Отчего в забвенья реку ты погружаешься? Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней, Ищешь ты света приветливое тепло? Отчего в смерти, мой друг, и лишь в ней? Отчего в забвенья реку ты погружаешься? Отчего во тьме, мой друг, и лишь в ней, Ищешь ты света приветливое тепло?
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно, Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать? Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно, Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня. Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать? Приди смерть, милая смерть, даруй мне ответ на все загадки, Дай мне ключ и волшебный посох, отвори закрытые двери.
Смерть была здесь первой, забвение побеждает окончательно, Тьма породила свет, что ещё ты хочешь узнать?
Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня. Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать? Смерть, милая смерть! Смерть, моя смерть! Забвение поглотило меня. Тьма опустилась навеки, что ещё могу я узнать?
... Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, knyt opp verdens knuter
Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme? Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme?
La meg åpne det lukkede rom, la meg riste de skjulte runer La meg kaste mitt spyd, midt i trollets kalde hjerte
Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme? Hvorfor i døden, min venn, og der alene? Hvorfor i glemselens elv du stuper? Hvorfor i mørket, min venn, og der alene, Søker du lysets vennlige varme?
Døden var her først, glemselen seirer til slutt Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite? Døden var her først, glemselen seirer til slutt Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite? Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
Døden var her først, glemselen seirer til slutt Mørket fødte lyset, hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite? Død, kjære død! Død, min død! Glemselen har tatt meg Mørket har senket seg for alltid, hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker Kom død, kjære død, gi meg løsning på alle gåter Gi meg nøkkel og tryllestav, lås opp verdens låste luker
TRANSLATION
Come, death, the death of my dear, give me an answer to all the riddles, Give me the key and magic staff, to undo the knots of the World.
Why the death of my friend, and only her? Why in the river of oblivion you plunge? Why in the darkness, my friend, and only in it, Looking for a friendly light you warm? Why the death of my friend, and only her? Why in the river of oblivion you plunge? Why in the darkness, my friend, and only in it, Looking for a friendly light you warm?
Let me open the closed door and I carve arcane runes Let me throw my spear right in the heart of ice troll.
Why the death of my friend, and only her? Why in the river of oblivion you plunge? Why in the darkness, my friend, and only in it, Looking for a friendly light you warm? Why the death of my friend, and only her? Why in the river of oblivion you plunge? Why in the darkness, my friend, and only in it, Looking for a friendly light you warm?
Death was there first, wins the final oblivion, Darkness has created light, what else do you want to know? Death was there first, wins the final oblivion, Darkness has created light, what else do you want to know?
Death, sweet death! Death, my death! Oblivion engulfed me. Darkness descended forever, what else can I learn? Come death, the death of my dear, give me an answer to all the riddles, Give me the keys and magical staff, opening closed doors.
Death was there first, wins the final oblivion, Darkness has created light, what else do you want to know?
Death, sweet death! Death, my death! Oblivion engulfed me. Darkness descended forever, what else can I learn? Death, sweet death! Death, my death! Oblivion engulfed me. Darkness descended forever, what else can I learn?
... Смотрите также: | |