Майки, послушай, ты ведь такая щёлка, Чтобы монетка, звякнув, катилась гулко. Майки, не суйся в эти предместья: чёлка Бесит девчонок нашего переулка.
Майк, я два метра в холке, в моей бутылке Дергаясь мелко, плещется крепкий алко, - Так что подумай, Майк, о своем затылке, Прежде чем забивать здесь кому-то стрелки; Знаешь ли, Майки, мы ведь бываем пылки По отношенью к тем, кому нас не жалко.
Знаю, что ты скучаешь по мне, нахалке. (Сам будешь вынимать из башки осколки). Я узнаю тебя в каждой смешной футболке, Каждой кривой ухмылке, игре-стрелялке; Ты меня - в каждой третьей курносой тёлке, Каждой второй язвительной перепалке; Как твоя девочка, моет тебе тарелки? Ставит с похмелья кружечку минералки?..
Правильно, Майки, это крутая сделка. Если уж из меня не выходит толка. Мы были странной парой - свинья-копилка И молодая самка степного волка. Майки, тебе и вправду нужна сиделка, Узкая и бесстрастная, как иголка: Резкая скулка, воинская закалка.
Я-то как прежде, Майки, кручусь как белка И о тебе планирую помнить долго. Видимо, аж до самого катафалка. T-shirts, listen, you're such a clicking, To coin, clinking, rolled loudly. T-shirts do not poke your nose in these suburbs: fringe Girls infuriates our alley.
Mike, I'm six feet at the shoulder, in my bottle Twitching shallow, splashing strong alco - So think, Mike, on the back of his head, Before score here someone arrows; You know, Mike, we in fact there are ardent To those who do not mind us.
I know that you miss me, hussy. (Sam will be removed from Baska fragments). I know you in every funny t-shirt, Each curve grin, shooting game; You got me - in every third tёlke snub-nosed, Every second caustic skirmish; How's your girl, you wash dishes? Posing with a hangover mug of mineral water? ..
That's right, Mikey, this cool deal. If we are not out of my wing. We were an odd couple - piggy bank And young female Steppenwolf. Mikey, you really need a nurse, Narrow and impassive, like a needle: Skulka sharp, hardened military.
I have something before Mikey steeper as protein And of you plan to remember for a long time. Apparently, as much to the hearse. Смотрите также: | |