On this letter A great flood of tears will fall, But it's better A last farewell to recall.
It's been the sentence: I'll be tomorrow shot down. Feel no repentance 'cause more courageous i've grown.
I'm out of breath, There's no more time, It's coming death To pull the crime.
Unconcerned death, my dear wife, Doesn't take out but gives more life. Don't come to me or I shall break down I must gain honour and renown Forever, no matter the pain, I'll be the First Lance of Spain.
Till I die My last sign Is yours.
Just your vision Would take my will power away, My decision: Together we mustn't stay.
My last endeavour: Showing a still countenance, Leads me forever To be the Spanish First Lance.
I'm out of breath, There's no more time, It's coming death To pull the crime.
Unconcerned death, my dear wife, Doesn't take out but gives more life. Don't come to me or I shall break down I must gain honour and renown Forever, no matter the pain, I'll be the First Lance of Spain.
Yours till death, My last breath. На этом письме Великий потоп слез будет падать, Но это лучше, И последнее прощание вспомнить.
Это был приговор: Я буду завтра сбит. Почувствуйте в покаянии потому смелее я уже вырос.
Я запыхался, Там нет больше времени, Он идет смерть Чтобы вытащить преступления.
Равнодушный смерть, моя дорогая жена, Не выносит, но дает больше жизни. Не подходи ко мне, или я должен сломать Я должен получить честь и славу Навсегда, независимо от того, боль, Я буду первым Лэнс Испании.
До моей смерти Мой последний знак Твое.
Просто ваше видение Взял бы моя воля власти прочь, Мое решение: Вместе мы не должны остаться.
Мой последний стремление: Показаны все еще лице, Ведет меня навсегда Чтобы быть испанский первых Лэнс.
Я запыхался, Там нет больше времени, Он идет смерть Чтобы вытащить преступления.
Равнодушный смерть, моя дорогая жена, Не выносит, но дает больше жизни. Не подходи ко мне, или я должен сломать Я должен получить честь и славу Навсегда, независимо от того, боль, Я буду первым Лэнс Испании.
С уважением, до смерти Мой последний вздох. | |