우린 오래 전부터 어쩔 수 없는 거였어
it was coming for us since the beginning
우주 속을 홀로 떠돌며 많이 외로워하다가
when you are wandering through the universe, feeling very lonely
어느 순간 태양과 달이 겹치게 될 때면
when the sun and the moon come together
모든 것을 이해할 수 있을 거야
you will understand everything
하늘에선 비만 내렸어 뼈 속까지 다 젖었어
only rain fell from the sky and it soaked through my bones
얼마 있다 비가 그쳤어 대신 눈이 내리더니
it stopped raining after a while and snow began to fall
영화서도 볼 수 없던 눈보라가 불 때
when a snow storm even bigger than the ones from the movies began
너는 내가 처음 봤던 눈동자야
your eyes were the first I saw
낮 익은 거리들이 거울처럼 반짝여도
even when the familiar streets sparkle like mirrors
니가 건네주는 커피 위에 살얼음이 떠도
even when ice frosts over the coffee you hand to me
우리 둘은 얼어붙지 않을 꺼야
we won't freeze
바다 속의 모래까지 녹일 꺼야
we will melt everything, even the sand in the ocean
춤을 추며 절망이랑 싸울 꺼야
we will fight despair while dancing
얼어붙은 아스팔트 도시 위로
on the frozen streets of asphalt
숨이 막힐 거 같이 차가웠던 공기 속에
in the air that seemed so cold
너의 체온이 내게 스며들어 오고 있어
your heat is sipping into me
우리 둘은 얼어붙지 않을 꺼야
we won't freeze
바다 속의 모래까지 녹일 꺼야
we will melt everything, even the sand in the ocean
춤을 추며 절망이랑 싸울 꺼야
we will fight despair while dancing
얼어 붙은 아스팔트 도시 위로
on the frozen streets of asphalt
너와 나의 세대가 마지막이면 어떡해
what should we do if our generation is the last
또 다른 빙하기가 찾아오면 어떡해
what should we do if another ice age comes
긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만
there's no love that will never change over time
그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야
but I'm looking for a person who will wait for such love